The country's annual per capita water supply (人均年水资源占有量) is only 2,200 cubic meters, 25 percent of the global average, according to the World Bank. The government says that by 2030, the water supply is expected to fall below 1,700 cubic meters per person, which the World Bank calls dangerously low(这一数字低到危险的程度,很地道。) .During the same period, water demand is expected to more than triple(三倍), from 120 billion tons a year to 400 billion tons. Using uncharacteristically strong language(使用少见的强烈措辞警告说), the World Bank recently warned that the situation "will soon become unmanageable, with catastrophic consequences(11) for future generations(12)."
11.catastrophic悲惨的,灾变的.替换词有disastrous / wretched
词根为catastrophe n. 大灾难,大祸
e.g.The earthquake was a terrible catastrophe.
这次地震是个可怕的灾难。
catastrophe: 大灾难(great sudden disaster);
disaster:意义最广泛,侧重已发生的灾难。
calamity与catastrophe相似,指广泛的、悲惨的不幸,通常由自然原因造成而非行为。
misfortune :指并非由于个人过错而引起的不利情况,指事态的逆转或不幸的事故。
catastrophic consequence
/span>灾难性的后果。
12.future generations
/span>后代。在前几期已经整理过,可替换的词主要有:offspring / descendent / successor ,etc..