常用韩国语(7)

211.떠날 준비는 다 되셨어요? 做好出发准备了吗?

212.가면 고생되겠지만 잘 참고 공부하세요. 去那里虽然艰苦,带要克服困难,努力学习。

213.한국에서 석사 과정을 마치려면 3년 정도 걸릴것 같아요.

在韩国读硕士学位,大概需要三年时间。

214.무엇부다 건강에 유의하세요. 最重要的是注意身体健康。

215.늦기 전에 어서 비행기에 오르세요. 别耽误了,快上飞机吧。

216.바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사합나다. 谢谢你在百忙之中还来送我。

217.어머나,벌써 이렇게 시간이 흘러 버렸네요. 哎呀,已经这么晚了。

218.무사히 다녀 오세요. 一路顺风

219.그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고 테니스 치지요?

搬了家后,咱们周末都找谁去打网球啊?

220.이사짐이 정리되는 대로 연락할께요. 整理好了搬家的东西之后,我马上和你联系。

221.지금 돈 가진 거 있어요? 你现在手里有钱吗?

222.접대하려니 돈이 좀 모자랄 것 같아서요. 想招待客人,可钱不一定够了。

223.새집이라 아주 깨끗하군요. 因为是新房子,所以很干净。

224.이 쪽으로 앉으시죠. 请这边坐。

225.담배 좀 펴도 괜찮습니까? 我可以吸烟吗?

226.저는 전화를 한 통 썼으면 하는데요. 我想打个电话。

227.거실에 있으니 쓰세요. 客厅有电话,您随便用。

228.오래간만에 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겠네요. 也许是由于好久没见的缘故吧,时间过了这么久都不觉得。

229.뭐 다른 약속이 있으세요? 还有什么别的约会吗?

230.저도 신간 도서를 몇 권 사야 되거든요. 我也正想买几本新书呢。

231.정말 미안합니다. 真对不起了。

232.좀 양해해 주십시오. 请原谅。

233.그동안 페 많이 끼쳤습니다. 这段时间给您添麻烦了。

234.이거 계약서하고 물량이 맞지 않잖아요? 这可和合同上的数量不相符啊。

235.기계가 고장나는 바람에 주문량대로 못 가지고 왔습니다. 由于机器出了故障,所以不能如数交货。

236.대신 단가를 조금 깎아 드릴테니 일주일만 더기다려 주십시오. 我们可以稍微压低单价作为补偿,请再宽限一周。

237.페는 무슨 페야? 哪儿的话,什么添不添麻烦的。

238.정말 미안합니다.많이 늦었죠? 真对不起,我来晚了。

239.지난 번에 부탁하셨던 자료는 미리 복사해 두었어요. 次您要的资料预先都复印好了。