点点英语论坛

首页 » 英语学习、英语考试 » 2009年考研英语 » 有两个句子不太明白
xqy963 - 2008-6-27 21:40:00
有两个句子不太明白,都是这个周的21世纪报上的
If they played for three days, they'd look like 1970-vintage Brazil.这个句子看起来很别扭,该怎么翻译呢
TEARS of joy and pain have wet the pitch at Euro 2008. 中的pitch应该翻译为什么意思,我看了下字典一大堆意思,不知所云
sdyangtao - 2008-6-27 22:17:00
第2句话中的pitch可以理解成足球场的意思
k7785524 - 2008-6-28 11:35:00
该用户帖子内容已被屏蔽
xqy963 - 2008-6-28 16:13:00
那么第一句话是什么意思呢
是不是说 如果他们踢三天,他们会像1970年的巴西?
averill25 - 2008-6-28 20:38:00
vintage的意思你可以查一下字典,关于1970 巴西队你可以Google一下。
vintage:of high quality and lasting value, or showing the best and most typical characteristics of a particular type of thing, especially from the past.

多利用一下你能掌握的工具。
1
查看完整版本: 有两个句子不太明白